導(dǎo)讀:中國人民銀行在數(shù)字貨幣方面一直處于領(lǐng)先地位,并且已經(jīng)在多個城市開展了試點(diǎn)工作,取得了不錯的成效。
從去年我國開展數(shù)字人民幣試點(diǎn)工作以來,通過通過白名單邀請方式數(shù)字人民幣用戶已達(dá)1000萬。此外,部分試點(diǎn)地區(qū)也已經(jīng)支持ATM數(shù)字人民幣存取功能,數(shù)字人民幣試點(diǎn)可謂相當(dāng)成功。
據(jù)外媒報道,日前,全球央行機(jī)構(gòu)組織國際清算銀行在周五發(fā)布報告稱,中國人民銀行在中央銀行數(shù)字貨幣(CBDC)方面一直處于領(lǐng)先地位,呼吁全球各國央行應(yīng)努力實(shí)現(xiàn)各自數(shù)字貨幣項目之間的互通性。
該報告由國際貨幣基金組織和世界銀行合作完成,報告中指出,在過去的一年多中,隨著現(xiàn)金使用量的下降,以及人們對像比特幣等加密貨幣的興趣日益濃厚,全球多國的央行正在加緊探索數(shù)字貨幣。
而中國人民銀行在數(shù)字貨幣方面一直處于領(lǐng)先地位,并且已經(jīng)在多個城市開展了試點(diǎn)工作,取得了不錯的成效。因此,全球也可以通過建立共同標(biāo)準(zhǔn)和國際支付基礎(chǔ)設(shè)施等措施,來實(shí)現(xiàn)數(shù)字貨幣的互通性。
國際清算銀行總經(jīng)理阿古斯丁·卡斯滕斯(Agustín Carstens)表示,幾乎全球所有的央行都在考慮數(shù)字貨幣,這將是實(shí)現(xiàn)不同央行數(shù)字貨幣實(shí)現(xiàn)互通性的最佳機(jī)會,從而使它們交易時無縫銜接。
就像從墨西哥到美國的跨境付款一樣,有時不僅需要數(shù)天時間,甚至服務(wù)費(fèi)用還高達(dá)7%。而一旦各國的數(shù)字貨幣能夠互通,那將極大提高交易的便捷性,并降低相關(guān)的服務(wù)費(fèi)用。
據(jù)了解,國際清算銀行是一家各國中央銀行合作的國際金融機(jī)構(gòu),也是世界上歷史最悠久的國際金融組織,剛建立時只有7個成員國,現(xiàn)成員國已發(fā)展至60家中央銀行或貨幣當(dāng)局。